ホームページ http://mamo-007.sakura.ne.jp

翻訳機

 英文から日本語訳あるいは逆に日本語から英分の無料の自動翻訳のシステムが何種類かあるが、満足がいくのは無い。訳しても日本語になっていないのだ。前にこの自動翻訳機を使い英文で海外のネット販売会社に「荷物が届かないメール」をしたが、無しのツブテであった。単純な英訳だったのだが英文に成って無かったのかも知れない?
 大昔、勤めていた会社で、あるメーカーから翻訳のデータベース作りを請け負っていた部門がいたが、あれから30年近く経つが、いまだに満足のいく自動翻訳する機械が出てこない。やはり日本語は機械翻訳には向いていないのだろう・・・と言うか頭の良い奴は翻訳機に頼らなくても自分で出来るから必要としないのだろう。バカしか翻訳機を開発しようとしないから、よけい E 翻訳機が出来ないのだろうか?
 単語から→単語では通じないのだ。もっと頭の良い奴が根本から開発しないと製品には成らないのだろう。
 やっぱり自動翻訳というのは動物と会話をする機械作りぐらいの難儀さがあり「かなえぬ夢」の道具なのかも知れない。